«Эта страна, — писал святитель Гурий, — напоминает мне гиганта, который спит глубоким сном. Пустыни Монголии на севере, Гималайские плато на западе, море на востоке. Край многоликий, величественный, дышащий покоем. Покоем дышит каждый камень Великой стены, которая охватила почти всю северную границу страны. Но я чувствую, что скоро этот гигант, эта страна проснется от векового сна. Возможно, именно для того, чтобы разбудить этого колосса, Господь и привел меня в этот край».
Сегодня Китай — третья по площади страна, но по численности населения — абсолютный рекордсмен. Официально Китай считается безрелигиозным государством, которое живет по принципам марксизма-ленинизма. Во время Олимпиады 2008 г., проходившей в Пекине, право иностранных гостей привозить с собой Библию пришлось оговорить специальным законом. Распространение этой книги строго контролируется властями. Но Поднебесная империя знала другие времена, в которые она была украшена храмами и подвигом христианских мучеников.
Собор мучеников Китайских |
Первые православные появились в Пекине в 1685 г. Это была казацкая сотня из Албазинской крепости, расположенной на берегу Амура. После того как Албазин вошел в состав Китая, богдыхан, — так называли китайского императора, — предложил казакам переселиться в столицу и принял их на воинскую службу. С ними был священник Максим Леонтьев. Богдыхан отдал переселенцам одну из буддийских кумирен, и в ней был устроен православный храм. В 1840 г. Миссия пополнилась десятью новыми членами. Среди них был иеромонах Гурий (Карпов).
Вчерашнего воспитанника Санкт-Петербургской Духовной Академии отправили в Китай не случайно. Он имел уникальные способности к языкам. Там, на другом берегу Амура, его ждал непростой труд — перевод библейского текста. В общей сложности он провел в Китае 20 лет. Из них 10 лет руководил Русской Духовной Миссией. Ему удалось перевести на китайский язык Священное Писание, Служебник, многие другие богослужебные книги. По его инициативе в 50 верстах от Пекина был построен храм, на котором на китайском языке было написано «Священное место поклонения Богу».
Пекинская духовная миссия |
При переводе текста Священного Писания отец Гурий столкнулся с серьезной проблемой: в восточной философии отсутствовали некоторые богословские категории. Так, в китайском варианте Евангелия от Иоанна вместо фразы «в начале было Слово», пришлось написать «в начале было Дао», поскольку Дао — единственный понятный для китайцев термин, обозначающий жизненный принцип. Слова Спасителя «Я есть хлеб жизни», китайские читатели тоже не поняли бы, поскольку никогда не видели пшеницы. И в китайском переводе прозвучало: «Я есть рис жизни».
Особую заботу отец Гурий проявлял об албазинцах — потомках первых православных поселенцев в Китае. За два столетия они почти полностью растворились среди местного населения, утратив национальные и культурные черты. Его заботы включали в себя не только просветительские цели. Видя, как народ, не приспособленный к зиме, страдает от холода, он научил некоторых местных жителей класть печи. С другими занимался пением и игрой на скрипке. Впоследствии самые способные его ученики вошли в церковный архиерейский хор.
«Китаец Лун помогал мне в качестве писаря. Я ходил по комнатес Новым Заветом в руках и диктовал, а Лун записывал мой перевод. Работа продолжалась четыре года. Когда текст готовился к печати, я проверял его на всех этапах. Китайские мастера, вырезая текст на доске, могли изменить какой-либо иероглиф, поэтому я все вычитывал заново. И так каждый день.»
Деятельность отца Гурия не ограничивалась миссионерством. Когда назрел конфликт между англо-французской коалицией и китайскими властями, он, проявив дипломатический талант, помог избежать кровопролития. В знак благодарности китайский император отдал России часть приамурских земель, а отцу Гурию подарил собрание буддийских трактатов, состоящее из шестисот томов. Изучая их, отец Гурий написал несколько научных трудов, посвященных обрядовой практике буддизма. До сегодняшнего дня ими пользуются востоковеды.
Как и предвидел святитель, гигант проснулся, но не так, как он этого ожидал. В конце девятнадцатого столетия в Китае вспыхнуло восстание. Оно вошло в историю как «боксерский бунт», поскольку повстанцы изобразили на своих знаменах кулак. Во время восстания 1 июня 1900 г. здания Русской Миссии были сожжены восставшими.
Свято-Никольский собор, Харбин, 1940 г. |
Предводителями повстанцев были мастера боевых искусств, которые презирали огнестрельное оружие и принципиально пользовались лишь мечами и копьями. Это был протест китайской черни против властей и вмешательства иностранцев в жизнь страны. Повстанцы уничтожали все, в чем видели угрозу своим традициям: железные дороги, мосты, фабрики, христианские храмы. Все иностранное для них было источником зла. Под эту разрушительную волну попали и миссионеры. Их казнили вместе с семьями. Главной целью восстания стало избавление от христианского присутствия в Китае.
С особой жестокостью повстанцы уничтожали своих соотечественников, принявших христианство. От них требовали публично принести жертву языческим кумирам. Многие не выдержали и отреклись от Православия. Другие устояли – и были убиты. Двести двадцать два китайских мученика, пролившие кровь во время восстания были прославлены Православной Церковью в сонме святых.
Про боксерский бунт святитель Гурий не узнал. В тот момент он уже перешел в мир иной. Сейчас его мощи находятся в Симферополе — месте последнего служения архиепископа. Шестнадцать лет он возглавлял огромную Таврическую епархию. Тогда она охватывала не только Крымский полуостров, но и земли от Херсона на западе, Бердянска на востоке и Запорожья на севере.
Православный храм в Старом Шанхае |
За то время, пока епархией управлял владыка Гурий, количество храмов увеличилось со 120 до 280. Именно по его инициативе в Симферополе открылось несколько училищ и Духовная семинария, которая и сегодня готовит священников для крымской паствы.
В августе 2008 г. состоялось прославление святителя Гурия для общецерковного почитания. По традиции, по нему отслужили последнюю панихиду и впервые пропели величание. Мощи подвижника после обретения торжественно перенесли в храм Трех Святителей — семинарскую церковь, которую он построил при жизни. Сегодня они почивают в Симферопольском Кафедральном соборе во имя Петра и Павла.
Прославление святителя Гурия не осталось незамеченным в Китае. Часть мощей святого и икона с его изображением были недавно привезены в Гонконг. Поместили их в храме Петра и Павла. Чтобы сосчитать православные храмы Китая, хватит пальцев одной руки. Для нации, которая мыслит многомиллионными масштабами, это капля в море. Но в жизни Поднебесной империи наметилась тенденция, которая вскоре откроет возможность вернуться сюда православным миссионерам. В Китае появился феномен под названием «культурное православие». Многие китайцы, не принимая православия, не становясь христианами, интересуются христианской культурой Запада, православными традициями России, Украины, Греции, других стран. Сейчас действуют программы по переводу классиков христианского богословия на китайский язык. Очень многие люди начинают интересоваться христианством, сначала в культурном ключе. Остается верить, что за этим последует более глубокое восприятие.
Александр Ворсин
Комментариев нет:
Отправить комментарий