20 сентября 2013

НА ЗЫБКОЙ ПОЧВЕ

Последняя четверть века ознаменовалась возникновением и развитием на просторах СНГ неоязыческих (родноверческих) культов, враждебных христианству.

НЕОЯЗЫЧЕСТВО И «ВЕЛЕСОВА КНИГА»

В Украине наиболее известные неоязыческие религии — «Об’єднання Синів і Дочок України рідної Української Національної Віри (РУНвіра)» и «Релігійний центр Об’єднання релігійних громад рідновірів України» (сокращенно: ОРУ).

Первую основал (около полувека назад, в Cеверной Америке) Лев Силенко — «величний мислитель Українського народу», как называют его адепты этой веры. РУН-віра, считая себя монотеистической, поклоняется Дажбогу, «Святому Духу Народу Українського».
Вторая, возглавляемая Галиной Лозко («Верховна Волхвиня України Зореслава»), поклоняется пантеону языческих богов, якобы древнеславянских, которым поклонялись на Руси до ее Крещения.

Оба языческих культа считают христианство чуждой, привнесенной извне религией, будто бы разрушившей гармонию славянской души и общества, и отсюда, мол, все наши беды и несчастья. А возвращение к язычеству, к родной религиозной почве — залог процветания и счастья народного.

Одним из важнейших источников знаний о древнеславянской религии, ее пантеоне и обрядах (по крайней мере, для ОРУ) является Влесова (Велесова) книга, которую исследовала и «перевела» сама «Верховна Волхвиня» ОРУ Галина Лозко, ныне профессор, заведующая кафедрой теории и истории культуры Гуманитарного института Киевского городского педагогического университета им. Бориса Гринченко. Она прямо и многократно ссылается в своих многочисленных статьях на этот источник.

Для многих украинских, российских родноверов «Влесова книга» — памятник, содержащий драгоценные частицы «Древней Славянско-Арийской Мудрости», сохраненной новгородскими волхвами ІХ в. и в основном посвященная богу богатства и мудрости древних славян Велесу. В книге, полагают они, отражена история многих европейских и азиатских народов, причем, не моргнув глазом уверяют они, историками она признана абсолютно достоверным документом, соответствующим многим современным историческим представлением о тех древних и загадочных временах.

Так ли это? Что же это за источник, насколько он незамутненный, можно ли по нему составить представление об истории и верованиях славян? Скажем кратко об истории появления этой книги.

«Влесова книга», по словам ее первых издателей, была найдена в годы гражданской войны офицером Добровольческой армии Али (Федором Артуровичем) Изенбеком в одном российском дворянском поместье и вывезена им за границу. Впервые опубликована она в 1950-е годы русскими эмигрантами Ю. П. Миролюбовым и А. Куром (А. А. Куренковым) в Сан-Франциско (США).

Миролюбов утверждал, что текст книги был списан им с утерянных позднее деревянных дощечек, якобы созданных около IX в. Текст содержит молитвы, а также легенды и предания о древней истории славян и охватывает период примерно с VII в. до н. э. до IX века н. э. Многие из сведений не встречаются более нигде в древней литературе.

ИСТОРИКИ И ФИЛОЛОГИ О «ВЛЕСОВОЙ КНИГЕ»

Каково же мнение науки по этому поводу? Большинство академических ученых, историков и лингвистов, известных во всем мире исследователей Древней Руси и более ранней истории восточных славян, их культуры и языка полагают, что «Влесова книга» — фальсификация, написанная в XIX или (что более вероятно) XX в. и весьма примитивно и грубо имитирующая древний славянский язык.

Наиболее вероятным фальсификатором текста «Влесовой книги» ученые считают самого Ю. П. Миролюбова, автора художественных произведений и любительских сочинений по славянскому фольклору. Некоторые полагают, что автором подделки был наиболее известный и изощренный отечественный фальсификатор исторических источников первой трети ХІХ в. А. И. Сулакадзев, коллекционер подлинных и поддельных древностей, мистик и хиромант, «Хлестаков отечественной “археологии”», как метко назвал его российский историк, член-корреспондент РАН В. П. Козлов.

Первые издания «Влесовой книги» были отрывочны, полное представление о ней ученые смогли получить только после завершения в 1984 г. многотомной публикации в Мюнхене сочинений Ю. П. Миролюбова (уже после его смерти). Эти материалы легли в основу уникального исследования, увидевшего свет в 1990 г. Его осуществил один из крупнейших текстологов, виднейший филолог-медиевист, ведущий специалист по истории древнерусской литературы О. В. Творогов. Он полностью опубликовал текст «Влесовой книги» (со всеми вариантами, сохранившимися в рабочих записях Миролюбова), провел его подробнейшее и всестороннее изучение.

По результатам своего кропотливейшего исследования Творогов пришел к однозначному заключению: «Анализ ВК («Влесовой книги». — В. М.) свидетельствует, что язык, которым она написана, не мог существовать. Нет такого языка, который не имел бы устойчивой фонетической системы, единых правил грамматики, так нарушал бы хорошо изученные закономерности развития всех славянских языков». Вывод ученого: «Трудно найти среди средневековых хроник и летописей даже самого низкого уровня произведение столь же убогое по мысли, с таким же отсутствием логики повествования, столь же бедное при обращении к конкретным фактам, столь же “безлюдное”, столь лишенное топонимических ориентиров. Словом, и анализ “историографии” ВК говорит о том, что перед нами неудачно смонтированный фальсификат».

С ним согласны другие ученые, изучавшие сей «памятник». Приведем их мнения: Российский историк, специалист по Древней Руси, доктор исторических наук И. Н. Данилевский: «Итоги научного анализа «Влесовой книги» не оставляют никаких иллюзий. Все, начиная с внешнего вида «источника», первых противоречивых сообщений о его существовании и кончая редакциями текста в рабочих тетрадях Ю. П. Миролюбова, свидетельствовало об одном: перед нами крайне примитивная фальсификация, созданная самим первым исследователем “книги”».

Профессор Санкт-Петербургской духовной академии, профессор СПбГУ, возглавляющий созданную им кафедру библеистики на факультете филологии и искусств, доктор филологических наук А. А. Алексеев: «Лингвистические особенности текста очень выразительно свидетельствуют против его подлинности. Бросается в глаза беспринципное и беспорядочное смешение польских, украинских, реже чешских лингвистических черт с придуманными и невероятными грамматическими формами, каких нет и не было ни в одном славянском языке».

Так что адекватный перевод текста «Влесовой книги» (это отмечали также Творогов и Зализняк) практически невозможен. А как же существующие переводы? Здесь многое — плод авторской фантазии: переводчики, опираясь на корни слов, домысливают общее построение фраз по контексту. Поэтому различные публикации и переводы «Влесовой книги» столь отличаются друг от друга. Откровенно фантастичны также многие сведения по истории славян и их мифологии.

Например, птица-молния «Матерь Слава» («Матерь Сва»), которая упоминается во «Влесовой книге» чаще, чем любое иное божество (63 раза), не встречается нигде в мифологии ни Киевской Руси, ни славян вообще.

ЭМОЦИИ ПРОТИВ ДОВОДОВ РАЗУМА

Однако, несмотря на вердикт науки, подделка легла в основу неоязыческих верований в качестве источника знаний о древних славянских богах. Парадокс? Отнюдь нет. Секрет популярности «Влесовой книги» и подобных ей подделок хорошо отразил В. П. Козлов, характеризуя Сулакадзева: «Им руководило не столько желание разобраться в сути явлений и событий, сколько стремление к чему-то таинственному, загадочному, от чего он получал какое-то восторженное удовольствие».

Это стремление к таинственному, загадочному и волнующему присуще многим людям. При том им или недосуг, или не хочется напрягать мозги, да и не всегда хватает знаний, чтобы отличить «пшеницу от плевел». «К сожалению, — пишет выдающийся лингвист, действительный член РАН А. А. Зализняк, — как и в случае с другими сочинениями лингвистов-любителей, фальшь здесь хорошо видна только профессиональным лингвистам. Неподготовленный читатель и ныне может оказаться в плену примитивных выдумок о том, как древние русичи успешно сражались с врагами уже несколько тысячелетий тому назад».

Вот таким образом и множатся ряды всевозможных сект и экзотических псевдорелигий, зачастую агрессивных и нетерпимых. На зыбкой почве недостоверных источников нельзя построить сколь-нибудь прочное и гармоничное мировоззрение. Она, эта почва, к тому же засасывает и сковывает способности к постижению истины. Отсюда такое слепое подчинение в тоталитарных сектах, ведущее к деградации личности. Остается пожелать молодым людям, стремящимся к познанию истины, не поддаваться лености ума, проверять самому те сведения, которыми их пичкают с экранов телевизоров или на различных собраниях.

Критикуют язычники христианство — открой Библию, почитай Евангелие, ознакомься со святоотеческим наследием первых веков нашей эры, апологией и патристикой, трудами Василия Великого, Григория Богослова, Августина Блаженного — им всем приходилось отстаивать юное христианство от нападок язычников, спорить с выдающимися философами древности и находить ответы на самые замысловатые, а часто и каверзные вопросы. Дерзай, юная душа, познавай истину!

Владимир Моисеенко

Комментариев нет:

Отправить комментарий